Les
Karamanides ont toujours utilisé leur langue
d’origine, le turc, même si l’Eglise
constantinopolitaine a essayé en vain, de les
helléniser. En Karamanie et en Cappadoce, c’est
l’effet contraire qui se fit sentir : Les Grecs
abandonnèrent leur langue au profit du turc.
Présents en Anatolie avant les Turcs islamisés,
les tribus karamanides ont adopté les caractères
grecs et les ont conservé jusqu’au début du XXe
siecle. Aujourd’hui, les rares Karamanides de
Turquie utilisent la langue grecque en milieu
scolaire, tandis que la langue turque domine
même dans les cercles privés.
Les Karamanides de Grèce et de Bulgarie sont
presque totalement assimilés, et n’utilisent
pratiquement plus leur langue d’origine.
Quant aux Gagaouzes, ils sont restés plus
attachés a la langue turque. Certains utilisent
les caractères cyrilliques (Bulgarie, Ukraine,
Gagaouzie-Moldavie), d’autres les caractères
latins (Turquie). Les formes du langage ne
changent pratiquement pas d’avec le turc écrit
en caractères latins (depuis 1928), celui
employé généralement en Turquie.

Nevşehir (Cappadoce) |
|